|
|
|
|
 |
 Panorama, parque. Souvenirs, artisanat.
Terrain à jeux pour les enfants.
|
|
|
|
The Hunting cabin of Marshal Mannerheim is a unique sight. Open daily 1.6.-15.8. 11-17, at other times a catering restaurant, a catering service and experience services for groups. A snag villa for accommodation, meetings and celebrations. A guest shed, a grill shed, a sauna on the shore.
http://www.marskinmaja.fi
|
|
|
|
 |
Hébergement. Nombre total de lits: 12+5.
 Élaboration de programmes (activités), paquets. Sauna, la sauna à bord.   Ouvert, mard., merc., jeud., vend., sam., dim. 11-17, ouvert à la demande, autres horraires possibles. Fermé, lun.. Droit d\'entrée, adultes (prix) 2€, enfants (prix) 1€.
|
|
Berny Cruising Service A versatile restaurant in the middle of beautiful nature and fresh sea air.
http://www.berny.fi/
|
|
|
|
 |
 Office du tourisme, livrets, cartes.  Croisières, charter. On world heritage list.  Port.  Ouvert, les jours ouvrables 9.00-22.00, le week-end 10.00-22.00.
|
|
L'Escale is a restaurant where genuine French life enjoyment and genuine archipelago spirit merge together to a totility.
http://www.lescale.fi/
|
|
|
|
 |
|
|
A holiday resort in eastern Lapland, on the Sallatunturi fell. 66 cosy different-size cottages. Lapland dishes A la carte restaurant in Kiela, Papana Pub and pool hall and guided trips arranged by the Arctic Circle Safaris. All the ingredients of a successful holiday from the same company!
http://www.sallatunturi.com/
|
|
|
|
 |
        Station de vacances / village. Gîtes ruraux, nombre de chalets 66, quantité de lits par cottage: 2-8, chauffage, tv, cheminée, cuisine séparée, réfrigérateur, micro-ondes, lave-vaisselle, lave-linge, douche, toilettes, sauna, cuisinière électrique. Accès internet, sans-fil. Appartements à louer.  Ouvert, toute l\'année.
|
|
|
|
 |
 Location de voitures.   Piscine , sauna.  Stationnement, sous protection, payant.
|
|
|
|
 |
  Hôtel à appartements, 4 étoiles.  Sauna.
|
|
|
|
 |
  Piscine , sauna, la sauna à bord.
|
|
|
|
 |
  Office du tourisme. Agence de voyages. Souvenirs. Kiosque.
  Location de voitures, taxi.
|
|
Since old times the Neringa villages were know as fishermen’s settlements.
The life of local residents is closely related to the Curonian Lagoon and the Baltic Sea. Such special living conditions among sand and water determined a distinctive culture, activities of Neringa residents as well as architecture of settlements. The wonderful nature of the Curonian Spit with pine forests, dunes and beaches; small, orderly and authentic fishermen settlements of Neringa; still upheld fishing traditions and undisturbed peace and beauty have attracted more and more visitors to this area.
We uphold our ancestors’ fishing traditions, offering you to go fishing together with the old fishermen of Neringa, to try delicious fishermen’s dishes, to go sailing on the Curonian Lagoon and to visit the most beautiful sites.
http://www.jovila.lt/
|
|
|
|
 |
  Croisières, visites du jour, pour groupes à la demande. Charter. Salle à manger. Ouvert à la demande. Visites guidées. Calendrier d événements.
  Communications fluviales et maritimes, taxi, bateau à moteur, charter. Bâteaux à louer.         Élaboration de programmes (activités), pour groupes à la demande. Kayak, canoë, location du matériel. Navigation à voile. Bateau à moteur, charter. Cyclisme, de terre, location du matériel. Randonnée, pistes naturelles, longueur 16 km, place du bûcher, sites touristiques. Pêche, pêche en bateau, location du matériel.
|
|
|